Género: Suspense
Atmosfera: Tensa
Espaços: Livraria antiga, ruas perto da Igreja da Sé, casa de Susana
Caracterização das personagens: Susana tem 26 anos e é fotógrafa. Sofre de TOC. É obsessiva-compulsiva. Tímida, introvertida, gosta de ler. Vive sozinha, não tem namorado. É apaixonada pelo rapaz da livraria, o Daniel. Tem mais de 300 livros em casa. Em casa tem também o seu estúdio de revelação privado. A sua sala escura; Daniel é um rapaz giro, alto, culto, que estuda à noite Economia, e que em part-time trabalha numa livraria para pagar os estudos.
Story line: Uma rapariga obsessiva-compulsiva apaixona-se por um rapaz que trabalha numa livraria. Todos os dias ela lhe compra 3 livros e um dia ele segue-a até casa. Quando descobre mais sobre ela, preferia não o ter feito.
Caracterização das personagens: Susana tem 26 anos e é fotógrafa. Sofre de TOC. É obsessiva-compulsiva. Tímida, introvertida, gosta de ler. Vive sozinha, não tem namorado. É apaixonada pelo rapaz da livraria, o Daniel. Tem mais de 300 livros em casa. Em casa tem também o seu estúdio de revelação privado. A sua sala escura; Daniel é um rapaz giro, alto, culto, que estuda à noite Economia, e que em part-time trabalha numa livraria para pagar os estudos.
Tratamento
INT Casa – Madrugada
No quarto, o relógio da mesa de cabeceira marca 04:23, e uma mulher acorda a meio da noite. Senta-se na cama e enfia primeiro o pé direito e depois o esquerdo nos chinelos, simetricamente arrumados ao pé da cama. Perto da cama outros sapatos, também alinhados. Susana levanta-se e vai à casa de banho. Volta. Arruma os chinelos, mete primeiro a perna direita debaixo do cobertor e depois a esquerda. Espreita e endireita com a mão um dos chinelos. Dorme. A luz da lua ilumina pela janela da sala. Revela livros amontoados, em jeito de prateleiras, a cobrir as paredes da casa, arrumados, por toda a casa. Mais de 900 livros. O relógio marca 09:09, o despertador toca. Levanta-se, mete os chinelos, primeiro o direito e depois o esquerdo, e vai tomar banho.
EXT Rua – Manhã
(Ponto de vista dela) Susana sai de casa. O semáforo para os peões fica verde e ela atravessa uma passadeira e só pisa nas faixas brancas. No caminho bate numa pedra com o ténis direito, e depois desvia-se do caminho normal para tocar na pedra com o pé esquerdo. Um rapaz passa por ela de bicicleta, grita-lhe para ela ter cuidado, e depois de passar por ela, ela pega na máquina de fotografar que trazia a tiracolo e tira-lhe fotos.
(Ponto de vista dele) O semáforo para os peões está vermelho e um rapaz de bicicleta pára. Quando fica verde ele atravessa a rua. O rapaz anda de bicicleta e a uma altura desvia-se de uma rapariga que, sem aviso, sai do passeio e vai para o meio da rua. Grita-lhe para ter cuidado. O rapaz chega a uma livraria, estaciona a bicicleta e entra.
INT Livraria – Manhã
O rapaz está ao balcão a atender um cliente. A porta abre-se e uma rapariga entra. Passa as mãos nos livros como se os contasse e pega no décimo livro. Daniel observa-a. Não parece interessar-se pelo livro mas pela posição. Um outro empregado aproxima-se de Daniel e diz que E como sempre, vai levar três. Daniel sorri e diz-lhe entre dentes, This time, she is gonna take more... Just watch me.
Daniel pergunta à rapariga se ela procura algum livro em específico e ela diz que não. Ela vai para outra estante e conta mais dez livros. Pega outro. Ele pergunta-lhe se pode sugerir o Menino De Cabul, de Khaled Houssini. Ela diz que já tem. Ele insiste, e Só o Amor É Real, de Brian Weiss? Ela já leu. Susana conta mais dez livros, pega outro. Ele diz-lhe que se ela precisar dele, ele está ali. Ela sorri, parece tímida. Dirige-se à caixa e paga. Ele insiste, E a Insustentável Leveza do Ser? Milan Kundera? Ela diz, Já tenho. Ela prepara-se para pagar. Ele insiste, Do you speak English? Ela diz, Sim. Ele, Good, I could never explain it in Portuguese. I know one book you are going to like. It’s called What I Never Said. Ela olha para ele e estende os livros que quer comprar. Enquanto ele faz as contas, recebe o dinheiro e coloca os livros no saco da loja, diz, Well, in a few words, a boy and a girl meet. He falls in love with her. One day she is carrying a lot of books and he says I can help you with the books. But he is also shy. What he really meant was I can’t stop thinking about you. But he never told her. So they got apart. Ela interrompe, Eu já li. É bom sim. Obrigada. Vai para a porta, guarda o saco com os livros na bolsa e sai. Daniel diz ao colega que já volta, e sai, atrás dela.
EXT Rua – Manhã
Ela sai da livraria. Caminha com cuidado para pisar em determinados lugares. E o rapaz segue-a, pensando ser uma brincadeira dela, segue-lhe os passos. Também pisando só as partes brancas da passadeira. Até que ela pára para pensar. Ele pára. Susana tira da carteira um pacote de lenços humedecidos e limpa as mãos. Quando se volta para deitar no caixote do lixo o lenço repara que Daniel a segue. Sorri para si mesma, e segue, fingindo que não o viu.
Perto da porta de casa, Susana finge um desmaio. Daniel ajuda-a e ela acorda do desmaio. Ela pede-lhe que a leve a casa, que só precisa de descansar.
INT Casa de Susana – Meio Dia
A casa está apinhada de livros. Daniel leva Susana até ao Quarto e deita-a na cama. Tenta despedir-se dela, sente que já invadiu muito a sua vida. Ela segura-lhe nas mãos e diz, Fica. Daniel insiste que só lhe vai buscar água e que tem de ir embora.
No CORREDOR, a caminho da cozinha passa por uma porta entreaberta que revela um quarto de luz escura. Um quarto de fotografia. Empurra a porta com a mão, e abre-a devagar. Lá dentro fotografias a secar, umas de paisagens, outras editoriais, outras de interiores, e algumas de Daniel. Com receio de ser apanhado lá, sai depressa, e procura a porta da rua. Tenta abrir a porta e a porta está trancada. Susana aparece no fundo do corredor e aproxima-se. Susana está com uma roupa mais provocante e diz-lhe que não sabe da chave da porta, ao mesmo tempo que desabotoa a camisa lentamente e depois abre o fecho da saia e deixa-a cair. Daniel olha para ela, baixa-se perto dela e veste-lhe a saia e depois a camisa. Daniel pergunta-lhe, What do you want from me? Susana responde-lhe que quer que ele lhe escreva muitas cartas ridículas. Ele não entende e ela explica, Love letters, Daniel. Todas as cartas de amor são ridículas.
Susana vai até à COZINHA e Daniel segue-a. Susana acende um cigarro e pergunta, Are you hungry? Ele diz, I’m thirsty, enquanto mexe nos ímanes do frigorífico. Can I drink something? Susana endireita os ímanes e diz, Sure, water? Daniel pergunta, Do you have a beer? Ela diz, Sumo de laranja? Ele diz, Yes, juice is perfect. Ela abre o frigorífico e diz, Oops, não há laranjas. Água? Daniel desiste, Water would be just fine. Serve um copo de água e junta vitamina C. Daniel olha pela janela. Ninguém na rua. Perto do tubo da vitamina C, na gaveta, estão outros medicamentos. Num impulso, ela olha para Daniel que está distraído e junta à bebida uns pós. Ele bebe.
INT Quarto – Noite
Daniel abre os olhos. Fecha os olhos. Vem lentamente a si. Está deitado na cama, sem camisa, ainda com os jeans. Tem a cara cheia de espuma de barbear e Susana prepara-se para lhe fazer a barba. Ele pergunta-lhe baralhado, Were am I? Ela, Em minha casa. Desculpa, só te queria dar um calmante e acho que abusei da dose. God, I shouldn’t have followed you home. Ela, Well, in a way it was always me following you. E sorri enquanto passa a lâmina e vai fazendo a barba a Daniel, que confuso não sabe como reagir. Ela pode ser perigosa, mas ao mesmo tempo não a quer magoar, e ela parece gostar muito dele. Ele pergunta-lhe, Why don’t you just let me go, I don’t wanna fight. Ela, If you don’t, you should mind your manners. First you sleep for the whole afternoon and now you want to leave, without even having dinner? Diz-lhe em tom de brincadeira. Daniel diz, I am not hungry. Ela, Stay still, I don’t want to hurt you. E continua a fazer-lhe a barba. Acaba e diz, Oh, your t-shirt is wet now. Levanta-se e sugere, Why don’t you put this one? E tira do armário uma camisa e deixa-a com cuidado em cima da cama. I guess my ex-boyfriend wouldn’t mind. E sai do quarto.
INT Sala – Noite
Susana prepara um jantar à luz das velas. Está a colocar as últimas coisas na mesa quando Daniel aparece na sala. Ela diz, Faz hoje um ano que nos conhecemos. Ele diz, I don’t remember. Ela replica, You have bad memory. Sentam-se. Susana deita vinho do porto para os copos. Daniel pergunta, Are you gonna put me to sleep again? Ela acaba de servir o Porto e ajeita os talheres, certificando-se que estão devidamente alinhados, e com o mesmo espaço entre eles. Ela diz, No, and I am sorry for that. I just wanted to have some time with you. For you to know me. Daniel dá um gole no vinho. E diz, Seems to me that I don’t have another choice.
Depois de alguns segundos a jantarem calados, ele diz, You know what? I love you, Susana. Mas di-lo de uma maneira artificial, e ela olha para ele sem entender se é verdade ou não, mas sorri. Jantam calados.
Susana interrompe o silêncio e diz, I just fell in love with two guys in my life. The first one... died in a car crash. Daniel diz, I’m sorry for your loss. Ela pergunta, Is it true what you said before? That you loved me? Daniel diz, You will never know. A locked door is what is keeping us together. Susana diz tristemente, So, you were lying. Daniel responde, enquanto brinca com as velas, mudando-as de lugar, Well, there is a saying that goes: Set free the one you love. If he returns to you, it is because you won his heart. Susana volta a colocar as velas no sítio certo, ordenadas como estavam. Ele repara e continua, If not, it is because he was never yours. Para confirmar a estranheza de Susana mexe com os dedos propositadamente na colher acima do seu prato para fazer com que esta saia do lugar. Susana pergunta-lhe, Are you talking about freedom? E ajeita-lhe a colher para a devolver ao sítio onde estava.
Este é o ponto de viragem, em que Daniel percebe que talvez a única maneira de se livrar dela é destabilizar o seu mundo perfeito e organizado. Ele responde, All those who believe in freedom raise my hand! Daniel levanta a mão no ar e Susana bebe um gole de vinho. Pousa o copo e diz, I have a clear conscience. Daniel risposta, I guess you also have a bad memory. Susana pergunta, Gostaste da comida? Ele diz, No. Nisto, levanta-se e dirige-se a uma estante de bibelots.
Ela espantada diz, But you ate it all. Ele mexe nos bibelots e tira-os do sítio. E responde, Imagine if I would have liked it. Ana levanta-se e vai endireitar o bibeot. Ele empurra o sofá de um lado para ficar torto, e depois vai para a mesa das molduras e acaba com a simetria que existia na disposição. Susana endireita o sofá e torna a ajeitar as molduras. Diz-lhe, What are you doing? Ele diz, Nada. Where do you keep your shoes? Ela sem entender, diz, No quarto? Ele vai para o quarto e ela vai atrás dele, e Daniel de uma vez só desarruma-lhe todos os sapatos. Ela grita com ele, Pára. Don’t do it, okay? Enquanto se baixa para os arrumar. Ele diz, I don’t feel like writing you ridiculous letters. E volta à sala, e ela segue-o. Desesperada, pede-lhe, If you don’t love me, at least don’t hurt me. Ele aproxima-se dos livros e diz, I don’t wanna hurt you.
Susana vai até à porta e com a chave, abre-a. Deixa-a escancarada e ele sai. Sem fechar a porta, ela volta para o quarto, vai arrumar os sapatos. Coloca-os simetricamente encostados um a um. A câmara afasta-se dela e vai correndo a casa como se o espectador estivesse a andar para trás, a câmara sai de casa e a porta fecha-se, como se a deixasse lá dentro presa.
INT Livraria – Manhã
Dois anos se passam, e Daniel está na livraria. Conversa com um colega e ouve-se o barulho de entrada de um cliente na loja de livros. A porta fecha-se. Ela passa as mãos nos livros como se os contasse e pega no décimo livro. Uma rapariga desconhecida, de costas, com o livro na mão, vira-o para ler a sinopse na contra-capa, não se interessa na estória e volta a colocá-lo na prateleira.
O colega apanha-o a olhar para a rapariga e diz, Ainda a pensar nela? Daniel diz, O ex-namorado tinha morrido, sei lá eu como eu no lugar dela reagiria, e depois pede ao colega que o substitua e sai.
EXT – Rua
Daniel anda depressa de bicicleta, desviando-se das pessoas e sai da bicicleta, deixando-a cair sobre o passeio. Vemos que está à porta do prédio de Susana. Sobe as escadas duas a duas e toca à porta.
Susana parece mais calma, mais feliz. Quando abre a porta, de dentro de casa sai um gatinho. Ele olha para o gato que se escapuliu de casa e ela diz, Don’t worry, he always comes back. Ele sorri e diz, desajeitado, Can I come in? Ela diz, Yes, and I swear I will not lock you in. E levanta a mão como se fosse fazer o juramento de escuteiro de verdade, mas em vez disso mostra-lhe os dedos que fazem figas. E sorri. Ele entra e a sala está diferente. Já não tem aquele ar arrumado, simétrico que revelava a sua obsessão pelas arrumações. Ela diz, Sorry, my house is a bit of a mess. E ele diz, depois de uma pausa breve, If you still want me, I can help you with the books.
A câmara afasta-se e deixa-os na sala. Sai pela janela e vai apanhar o gato que brinca com um saco de plástico que se move com o vento.